Salmos 83
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH
1 Anutu, ga genda dua umuke kuma yuwim.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Kayo. Gatane iwandata amak kaknga tangenakainggen.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Sike waakwau akusopuke gatane aminda pasiwan mainingge yandekaing.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Waaminda anzing yakaing, “Ayom! Ninda Isrel nana wena aknga pasinim.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Sike waaknga tasinangge wamu takngatukan yakaing.
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Aminu wamu waaknga yakaingu wa Idom kep komune nana
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal kep komune nana gatu
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Sike dongu kekeknga Siria kep komune nana kuut
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Siwan gata tupa aminu keu Midian komune nana aminde tasikuyak takngakan waakwakgea tasiyo.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Tapduu waomune gata waaminu Endor yotbam gapmane pasiwi maiwan
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Gata amak amindane tupan tapaapa meya tupa Orep nana gatu Sep nana ngangge yamukuyak binga yamuyo.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Sike waakwakga anzing yaking,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Natane Anutuna, gata kupopongga enakaing binga yanikwasiwi unda unda kunong.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Sike katap gwenu sak kangaatang itzikgak.
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Ina unzakan, gata sopa buyambam tewi epu take waakwau yawamban atdatakuning.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Buyambamtapa, gata aminu waakwau yaipakepi apmaakanong.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Nata nataau gata ayapbimbi waakwakga gae asinggan gwautning.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Nata nataau gata waaminde unzing tasiwina waaminda apme natdetning.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.