Salmos 69

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anutu, na gatangamuyo.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Na ngwayuk kanzang buyambam gwekatang pukunggat.
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 Anutu, nata ganike ganike yuwawa kekekngana wena singgak.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Sike aminda nae yumdekan iwana dakngakaing.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Anutu, ga nae gwa natapbuyak. Na gutongaapa.
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 Buyambam tapa, ga Anutu kekekngaka bamban tapa,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Nata ga gawamba aminu kunduta
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Gatu ninane notnata nandupanu na dongu takngatune nana singgak.
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Dasingge? Nata yotdae take siknga nataat. Unzingge nata puya kekeknga tasiwa yotda wagwenu take yuwikge tasinggat.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Na kwanam sike nina nanam nananggengu ayandaknganggat. Sike wa tasinggau gae kaikane isangepsa amin dakngake yuwitde tasinggat.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Na butaya tauknga atapa ngana
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Siwan tupan aminu kundu unekan yukengu nae wamu ayakaing.
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Siwan ngana undanga, natanu ga Buyambam tapaekan, tumuu ganiwit.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 Gata na ngwayuk kanzang gwekatang yuwa
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Gata na dua nandutewi yanggata paptake apu tapik.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Buyambam tapa, asingganu gata nae take siknga natangamunggaak kaknga wa take siknga. Unzingge tumuk wamu ganinggau natake gatangamuyo.
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Sike na gikane puya aminda, unzingge ga nae ma kusopuwim. Na meya buyambamu kaya.
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Gatu nae inengan apuke gata na tapso.
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Sike aminu na nanisapdukaingu gata atnataayak.
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Wamu wai wa nanikaingga natdetdetna atasiwan mainggak.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Na tomma natapbum ngana marasinu gawaknga nanamde tukngwake unin namuking.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 Sike nata nataau aminu waakwakga nanambam peke unekan yuke nanangge baknganing, ngana tapduu wagwenu sanga wa tasiking kakngata yake bungepda binga papikge nataat.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Nata nataau kaina atzikaawan gatuna dua kaningge nataat.
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Gata kaanga kekeknga natayamuke meya yamuyo.
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Sike nata nataau yotna gapma yuaingu yotnagomu moo yuwikge nataat.
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Dasingge, aminu waiaknga tasiwan yake meya tupa yamukuyau wai aminda waakwau gatuna pasiwan maikaing.
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Sike wai aminu waakwakgane waiaknganae ma botawim.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Ngan, gata itane umana kayuk yutnanga buk gopatangu atdotdonguyo.
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Sike na meya pake toknga buyambam panggat.
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 Sike nata kap taike Anututane umana yatangenawit.
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Siwan nata sanga wa tasiwa kake Buyambam tapata take aknga natangamik.
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Sike meya pakaing aminda sanga wa kake waaminda apbaknganing.
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Buyambam tapatanu sanga kundue dapmake iniwanu akgatayamunggak.
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Aminu yekap gwene ba kepna kepna yuaingkat gatu yanggabam gwen ba pis undang yuaingkat,
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Dasingge, Anututa Saion nana gatuna iwanae kataune sandeke
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Anututane puya aminatane bapunata keu wandaka ataning.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.