Salmos 38

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Buyambam tapa, gata musiptou nae natayak kakngane nae kaanga ma natapim.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Gata na sakutdata siakande siknga nambuyuak.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Gata nae kaanga natapi na maiu waiaknga singgat.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Gutonga tasikum takngae na meya siknga nataat. Siwan meya waakngata na gwa usikwatanapmakut.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Sike wata natane gupmaatang nana kwaapzang siwan kapanga siknga sikaing.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Sike musip maatangu meya buyambam siknga yuak. Siwan na apmainggat.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Natane gupma toknga siknga katapda binga nasinggak.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Nata asiknga tuyukake wai siknga yuat. Unzing sanga tapatuta na kekeknga siknga nutapaakusinggak binga.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Buyambam tapa, nata musip maatang kekeknga nataat taknga ga atnataayak.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Sike natane wam nanang puya kekeknga siknga pasinggak. Siwan natane kekekngana kuupbam wena siknga singgak.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Siwan aminu notnabam nae wesim apnangge apbitakaing. Natane watana kanangge apbitakaing.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Siwan aminu atnutapan kupitde nataaing aminda yapapna ba bungepna ngangu na tanggaganuwikge pandakngake peaing.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Sike na katum amin gena kusia apa binga yuke wam yakaingu dua nataat.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Sike na aminu tapatu wamu dua yanggaak binga.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Siwan ngana Buyambam tapa, na gae banip singgat.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Na tumuk wamu gae anzing ganikum. Gata natane wama dua kapewi wa tasining takngae baknganing.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Dasingge, na paa siknga pimanggat.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Nata gae gutongana yakapmanggat.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Natane iwana kekekngana kaya aminu buyambam.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Sike natanu ie takeakngakan tasiyamunggat. Siwan ngana ita nae yake waiaknga tasikaing.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Buyambam tapa, na ma napmambim.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Buyambam tapa, ga aminu na gatangamunggayak kapanin.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.