Salmos 38

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Buyambam tapa, gata musiptou nae natayak kakngane nae kaanga ma natapim.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Gata na sakutdata siakande siknga nambuyuak.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Gata nae kaanga natapi na maiu waiaknga singgat.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Gutonga tasikum takngae na meya siknga nataat. Siwan meya waakngata na gwa usikwatanapmakut.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Sike wata natane gupmaatang nana kwaapzang siwan kapanga siknga sikaing.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Sike musip maatangu meya buyambam siknga yuak. Siwan na apmainggat.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Natane gupma toknga siknga katapda binga nasinggak.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Nata asiknga tuyukake wai siknga yuat. Unzing sanga tapatuta na kekeknga siknga nutapaakusinggak binga.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Buyambam tapa, nata musip maatang kekeknga nataat taknga ga atnataayak.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Sike natane wam nanang puya kekeknga siknga pasinggak. Siwan natane kekekngana kuupbam wena siknga singgak.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Siwan aminu notnabam nae wesim apnangge apbitakaing. Natane watana kanangge apbitakaing.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Siwan aminu atnutapan kupitde nataaing aminda yapapna ba bungepna ngangu na tanggaganuwikge pandakngake peaing.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Sike na katum amin gena kusia apa binga yuke wam yakaingu dua nataat.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Sike na aminu tapatu wamu dua yanggaak binga.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Siwan ngana Buyambam tapa, na gae banip singgat.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Na tumuk wamu gae anzing ganikum. Gata natane wama dua kapewi wa tasining takngae baknganing.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Dasingge, na paa siknga pimanggat.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Nata gae gutongana yakapmanggat.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Natane iwana kekekngana kaya aminu buyambam.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Sike natanu ie takeakngakan tasiyamunggat. Siwan ngana ita nae yake waiaknga tasikaing.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Buyambam tapa, na ma napmambim.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Buyambam tapa, ga aminu na gatangamunggayak kapanin.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.