Salmos 33

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ginu aminu noman taknga tawake tasikaingu ginda sangabamu Buyambam tapata tasinggakge apbaknganong.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Kau noman nomana kulele tanguke taike Anututane umana yatangenatnong.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Taike kau kayuk takngatu ie tainong.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Buyambam tapatane wamu kuupbam siakan siknga.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Buyambam tapata aminu sanga nomana aknga tasikaing kakngae apbaknganggak. Ngan, aminu wam usanziwan noman singgak kakngae apbaknganggak.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Siwan Anututa wamban yawan, gunzit gwen gatu yekap gwen gatu yekapdaak ngangu ena kakaa komune aake yuking.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Ita yanggabam gwenu iniwan paku ina saak yukut. Unzing aminda yangga sospenu gwendunekan zikaing binga.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Sike aminu kepdakane nana kuupbamda Buyambam tapae akgwautnong.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Dasingge, ita wamban yawan keu andaka yukut.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Buyambam tapata natdetdeu kepna kepna nana amindane pasiwan sopukaing.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Siwan ngana Buyambam tapata sanga takngatu tasinangge yawan buyana asaake kekeknga asinggan yuak.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Siwan Anututa dongu inae yawan yuaing aminda apbaknganong.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Anutu yekaune yuke enaneta amunane kaak.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Ita King kapa yotnane yuke
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Sike ita ina siknga aminu kuupbamdane natdetdetna papan kakaakgak.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Kingu tapatuta amau tasike iwana yawamban kukaingu kekeknga amak aminu buyambamde kekekngane dua yapbikgak.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Siwan ikwawa gamanu hos ngang yanikaing gwegwenda amak amin gatayaman amake yapbitnanga dua.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Siwan ngana natapnong. Buyambam tapata aminu ie gepbiatang yuaingu kakuya apasinggak.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Ita kakuya tasiwanu, waaminda dua kumning.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Ninda yuwatna Buyambam tapata gatanimik. Buyambam tapatakan ninu akgatanimunggak.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ninda umana noman siknga akngae banip siknga sikamang.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Buyambam tapa, ninda banip sike gata gatanimiakge yuamang.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.