Salmos 33

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ginu aminu noman taknga tawake tasikaingu ginda sangabamu Buyambam tapata tasinggakge apbaknganong.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Kau noman nomana kulele tanguke taike Anututane umana yatangenatnong.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Taike kau kayuk takngatu ie tainong.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Buyambam tapatane wamu kuupbam siakan siknga.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Buyambam tapata aminu sanga nomana aknga tasikaing kakngae apbaknganggak. Ngan, aminu wam usanziwan noman singgak kakngae apbaknganggak.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Siwan Anututa wamban yawan, gunzit gwen gatu yekap gwen gatu yekapdaak ngangu ena kakaa komune aake yuking.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Ita yanggabam gwenu iniwan paku ina saak yukut. Unzing aminda yangga sospenu gwendunekan zikaing binga.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Sike aminu kepdakane nana kuupbamda Buyambam tapae akgwautnong.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Dasingge, ita wamban yawan keu andaka yukut.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Buyambam tapata natdetdeu kepna kepna nana amindane pasiwan sopukaing.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Siwan ngana Buyambam tapata sanga takngatu tasinangge yawan buyana asaake kekeknga asinggan yuak.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Siwan Anututa dongu inae yawan yuaing aminda apbaknganong.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Anutu yekaune yuke enaneta amunane kaak.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Ita King kapa yotnane yuke
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Sike ita ina siknga aminu kuupbamdane natdetdetna papan kakaakgak.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Kingu tapatuta amau tasike iwana yawamban kukaingu kekeknga amak aminu buyambamde kekekngane dua yapbikgak.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Siwan ikwawa gamanu hos ngang yanikaing gwegwenda amak amin gatayaman amake yapbitnanga dua.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Siwan ngana natapnong. Buyambam tapata aminu ie gepbiatang yuaingu kakuya apasinggak.
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Ita kakuya tasiwanu, waaminda dua kumning.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Ninda yuwatna Buyambam tapata gatanimik. Buyambam tapatakan ninu akgatanimunggak.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ninda umana noman siknga akngae banip siknga sikamang.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Buyambam tapa, ninda banip sike gata gatanimiakge yuamang.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.