Salmos 83
wlo (WLO) vs NTLH
1 Zaburuna Asaf to saangu lagu.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 E Aulataʼala, bholi inda tee uuʼuumu,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Kamatamea, manga musumu apewau karobho,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Manga incia apadhaangia pomufaakati madhaki to aewangi uumatimu,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Pogauna manga incia, "Mai tapabinasea o lipuna Israel,
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Manga incia aposaangu i nuncana saangu haejati,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Manga incia satotuuna o mia momboorena i pokemaana Edom tee miana Ismail,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Gebal, Amon, Amalek,
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Tee o Asyur uka aposaangu tee manga incia,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Pewaumea manga incia mboomo ipewaumu i miana Midian,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 mopadhana ipabinasamu minaaka i nuncana dunia,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Pamembalia o kaogesana manga incia mboomo Oreb tee Zeb,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 mopogauna, "Mai takuasaia o lipu mbooresana Aulataʼala!"
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 E Aulataʼala, pamembalia manga incia mboomo ngawu mopolaka,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Mboomo waa motununa koo,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 pajerea manga incia tee garuramu,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Taroakamea o rouna manga incia abukeaka aebu
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Taroakamo manga incia amaea tee amaidhiidhi incana saʼumurua;
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
19 Taroakamo manga incia amataua ande tangkanamo Ingkoo mokosarona KAWASANA OPU,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.