Salmos 83
wlo (WLO) vs NAA
1 Zaburuna Asaf to saangu lagu.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 E Aulataʼala, bholi inda tee uuʼuumu,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Kamatamea, manga musumu apewau karobho,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Manga incia apadhaangia pomufaakati madhaki to aewangi uumatimu,
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Pogauna manga incia, "Mai tapabinasea o lipuna Israel,
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 Manga incia aposaangu i nuncana saangu haejati,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Manga incia satotuuna o mia momboorena i pokemaana Edom tee miana Ismail,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Gebal, Amon, Amalek,
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Tee o Asyur uka aposaangu tee manga incia,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 Pewaumea manga incia mboomo ipewaumu i miana Midian,
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 mopadhana ipabinasamu minaaka i nuncana dunia,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 Pamembalia o kaogesana manga incia mboomo Oreb tee Zeb,
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 mopogauna, "Mai takuasaia o lipu mbooresana Aulataʼala!"
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 E Aulataʼala, pamembalia manga incia mboomo ngawu mopolaka,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 Mboomo waa motununa koo,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 pajerea manga incia tee garuramu,
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Taroakamea o rouna manga incia abukeaka aebu
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Taroakamo manga incia amaea tee amaidhiidhi incana saʼumurua;
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Taroakamo manga incia amataua ande tangkanamo Ingkoo mokosarona KAWASANA OPU,
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.