Salmos 83

wlo (WLO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zaburuna Asaf to saangu lagu.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 E Aulataʼala, bholi inda tee uuʼuumu,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Kamatamea, manga musumu apewau karobho,
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Manga incia apadhaangia pomufaakati madhaki to aewangi uumatimu,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Pogauna manga incia, "Mai tapabinasea o lipuna Israel,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Manga incia aposaangu i nuncana saangu haejati,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Manga incia satotuuna o mia momboorena i pokemaana Edom tee miana Ismail,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Gebal, Amon, Amalek,
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Tee o Asyur uka aposaangu tee manga incia,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Pewaumea manga incia mboomo ipewaumu i miana Midian,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 mopadhana ipabinasamu minaaka i nuncana dunia,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Pamembalia o kaogesana manga incia mboomo Oreb tee Zeb,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 mopogauna, "Mai takuasaia o lipu mbooresana Aulataʼala!"
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 E Aulataʼala, pamembalia manga incia mboomo ngawu mopolaka,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 Mboomo waa motununa koo,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 pajerea manga incia tee garuramu,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Taroakamea o rouna manga incia abukeaka aebu
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Taroakamo manga incia amaea tee amaidhiidhi incana saʼumurua;
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
19 Taroakamo manga incia amataua ande tangkanamo Ingkoo mokosarona KAWASANA OPU,
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.