Salmos 47

wlo (WLO) vs BKJ

Sair da comparação
1 To kapalana molaguna. Zaburu minaaka i miana Korah.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Batei palmas, todos vós povos; gritem a Deus com voz de triunfo.
2 E bhari-bharia lipu, pujimo Aulataʼala!
2 Pois o SENHOR altíssimo é terrível; ele é o grande Rei sobre toda a terra.
3 Roonamo KAWASANA OPU Momalanga sumai atomaeka mpuu,
3 Ele subjugará os povos debaixo de nós, e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Incia apekatalo manga lipu tee adhawuakea i nuncana kuasata,
4 Ele escolherá para nós a nossa herança, a excelência de Jacó a quem ele amou. Selá.
5 Incia mangapiliaka tana
5 Deus subiu com um grito; o SENHOR com o som de uma trombeta.
6 Wakutuuna Aulataʼala akompa i kauncuramakana, manga mia asambo-sambo tee akaunde-unde,
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Laguakamea o lagu kapujia to Aulataʼala, laguakamea!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai vós louvores com entendimento.
8 Roonamo Aulataʼala o Rajana saangua alamu,
8 Deus reina sobre os pagãos; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Aulataʼala satotuuna o Rajana bhari-bharia lipu,
9 Os príncipes dos povos se reúnem, até o povo do Deus de Abraão; pois os escudos da terra pertencem a Deus, ele é grandemente exaltado.
10 Manga kapalana lipu aporomusaka
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.