Salmos 47

wlo (WLO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To kapalana molaguna. Zaburu minaaka i miana Korah.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 E bhari-bharia lipu, pujimo Aulataʼala!
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Roonamo KAWASANA OPU Momalanga sumai atomaeka mpuu,
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Incia apekatalo manga lipu tee adhawuakea i nuncana kuasata,
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Incia mangapiliaka tana
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Wakutuuna Aulataʼala akompa i kauncuramakana, manga mia asambo-sambo tee akaunde-unde,
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Laguakamea o lagu kapujia to Aulataʼala, laguakamea!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Roonamo Aulataʼala o Rajana saangua alamu,
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 Aulataʼala satotuuna o Rajana bhari-bharia lipu,
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
10 Manga kapalana lipu aporomusaka
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.