Salmos 35
wlo (WLO) vs NAA
1 Zaburuna Daud.
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Kenia o katangkesi maidhiidhi tee katangkesi maogemu,
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Bhindumea o pandanga tee ndamumu
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Taroakamo manga mia bhemopekamateaku
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Taroakamo manga incia mboo kulina bhae
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 Taroakamo dhalana manga incia amalalanda tee amararo,
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Roonamo manga incia ataa katapu to iaku inda tee alasana
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Taroakamo manga incia abinasa i wakutuu inda inamunamuna,
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Sumaimo kusambo-sambo roonamo KAWASANA OPU
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Tee mpuu-mpuuna incaku bhekupogau,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Manga mia madhaki adhawu kasakusiina to abhaliaku,
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 Kalapeku manga incia abholosia tee kadhaki,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Garaaka, wakutuuna manga incia amapii,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 Mboomo kudoʼaaka sabhangkaku atawa o witinaiku.
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Maka wakutuuna kutosunu, manga incia amasanaa tee aele-eleaku.
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Mboomo manga mia munaafiki, manga incia aele-eleaku torosu
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 E Kawasana Opu, sakawana naepia Ingkoo soo utonto-tontoaku?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Sapadhana upasalaamatiaku, iaku bhekusukuru i Ingkoo
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Bholi utaroakea manga mia amusuiaku inda tee sababuna
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Roonamo mencuana giu pomalape ipogauakana manga incia,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Manga incia akakee-kee tee ahinaaku
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 E KAWASANA OPU Ingkoo padhamo ukamatea.
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Bhangumo uewaaka hakuku,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 E KAWASANA OPU, e Aulataʼalaku, adiliaku upapokanea mboomo kabanaramu!
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 Bholi utaroakea manga incia apogau i nuncana ngangarandana,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Taroakamo manga mia mokaunde-undena mokamataaku wakutuuna kunarakaa
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Taroakamo asambo-sambo tee akaunde-unde
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 Sumaimo iaku bhekupakoleleaka kabanaramu,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.