Salmos 136

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sukurumo i KAWASANA OPU, roonamo Incia amalape,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Sukurumo i Aulataʼalana sagala Aulataʼala,
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Sukurumo i Kawasana Opuna sagala opu,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Incia mopewauna manga giu inda momentela,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Incia mopadhaangiana laiana tee kalapena budina,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Incia mobhakesakana ati i bhawona uwe,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Incia mopadhaangiana manga kainawa momaogena i laiana,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 matanaeo to akuasai eo,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 bula tee kalipopo to akuasai malo,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Incia mopekamatena manga anaana tumpe i Mesir,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 tee o miana Israel apalimbaia minaaka i Mesir,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 tee limana momakaa tee kuasana momaoge,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Incia aweta Tawo Towu Lambe apaporuawetaia,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 tee apapolimba miana Israel adhala i tanga-tangana,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 maka Incia apatondu Firaun tee tantarana i nuncana Tawo Towu Lambe,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Incia akapalai uumatina alaloi tana matuu,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Incia apekatalo manga raja momakaa,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 tee apekamate manga raja momulia,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 siitumo Sihon, rajana miana Amori,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 tee Og, rajana Basan,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 tee adhawuakea o lipuna manga incia apamembalia pusakana uumatina,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 amembali pusaka to miana Israel o bhatuana sumai,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Incia inda mangamalinguaka wakutuuna tee masaʼalata,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 tee mangarambasaka minaaka i limana musu,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Incia mopakandena bhari-bharia mahaluku,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Sukurumo i Aulataʼala moparintana i laiana,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.