Salmos 105
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 Give thanks to the LORD! Call on his name!
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Sing to him, sing praises to him!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Glory in his holy name.
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Seek the LORD and his strength.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Remember his marvellous works that he has done:
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 you offspring of Abraham, his servant,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 He is the LORD, our God.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 He has remembered his covenant forever,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 the covenant which he made with Abraham,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 and confirmed it to Jacob for a statute;
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 saying, "To you I will give the land of Canaan,
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 when they were but a few men in number,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 They went about from nation to nation,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 He allowed no one to do them wrong.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 "Don’t touch my anointed ones!
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 He called for a famine on the land.
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 He sent a man before them.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 They bruised his feet with shackles.
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 until the time that his word happened,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 The king sent and freed him,
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 He made him lord of his house,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 to discipline his princes at his pleasure,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Israel also came into Egypt.
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 He increased his people greatly,
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 He sent Moses, his servant,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 They performed miracles amongst them,
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark.
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 He turned their waters into blood,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 He spoke, and swarms of flies came,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 He gave them hail for rain,
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 He struck their vines and also their fig trees,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 He spoke, and the locusts came
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 They ate up every plant in their land,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 He struck also all the firstborn in their land,
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 He brought them out with silver and gold.
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Egypt was glad when they departed,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 He spread a cloud for a covering,
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 They asked, and he brought quails,
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 For he remembered his holy word,
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 He brought his people out with joy,
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 He gave them the lands of the nations.
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 that they might keep his statutes,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.