Salmos 105
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARC
1 Give thanks to the LORD! Call on his name!
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Sing to him, sing praises to him!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory in his holy name.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Seek the LORD and his strength.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember his marvellous works that he has done:
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 you offspring of Abraham, his servant,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the LORD, our God.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He has remembered his covenant forever,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 the covenant which he made with Abraham,
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 and confirmed it to Jacob for a statute;
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 saying, "To you I will give the land of Canaan,
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 when they were but a few men in number,
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 They went about from nation to nation,
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 He allowed no one to do them wrong.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 "Don’t touch my anointed ones!
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 He called for a famine on the land.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 He sent a man before them.
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 They bruised his feet with shackles.
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 until the time that his word happened,
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 The king sent and freed him,
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 He made him lord of his house,
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 to discipline his princes at his pleasure,
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Israel also came into Egypt.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 He increased his people greatly,
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people,
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent Moses, his servant,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 They performed miracles amongst them,
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood,
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spoke, and swarms of flies came,
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 He gave them hail for rain,
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 He struck their vines and also their fig trees,
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 He spoke, and the locusts came
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 They ate up every plant in their land,
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 He struck also all the firstborn in their land,
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 He brought them out with silver and gold.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Egypt was glad when they departed,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 He spread a cloud for a covering,
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 They asked, and he brought quails,
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he remembered his holy word,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 He brought his people out with joy,
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 He gave them the lands of the nations.
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 that they might keep his statutes,
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.