Provérbios 6

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 My son, if you have become collateral for your neighbour,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 you are trapped by the words of your mouth;
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and deliver yourself,
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 Give no sleep to your eyes,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter,
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, you sluggard.
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 which having no chief, overseer, or ruler,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 provides her bread in the summer,
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 How long will you sleep, sluggard?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 A little sleep, a little slumber,
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 so your poverty will come as a robber,
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a man of iniquity,
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 who winks with his eyes, who signals with his feet,
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 in whose heart is perverseness,
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 Therefore his calamity will come suddenly.
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 There are six things which the LORD hates;
16 Estas seis coisas o ­SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 arrogant eyes, a lying tongue,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 a heart that devises wicked schemes,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 a false witness who utters lies,
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 My son, keep your father’s commandment,
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Bind them continually on your heart.
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 When you walk, it will lead you.
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 to keep you from the immoral woman,
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Don’t lust after her beauty in your heart,
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 For a prostitute reduces you to a piece of bread.
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Can a man scoop fire into his lap,
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Or can one walk on hot coals,
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 So is he who goes in to his neighbour’s wife.
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 Men don’t despise a thief
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 but if he is found, he shall restore seven times.
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 He who commits adultery with a woman is void of understanding.
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 He will get wounds and dishonour.
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 For jealousy arouses the fury of the husband.
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 He won’t regard any ransom,
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.