Provérbios 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 My son, pay attention to my wisdom.
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 that you may maintain discretion,
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 For the lips of an adulteress drip honey.
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 but in the end she is as bitter as wormwood,
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 She gives no thought to the way of life.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Now therefore, my sons, listen to me.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Remove your way far from her.
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 lest you give your honour to others,
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 lest strangers feast on your wealth,
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 You will groan at your latter end,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 and say, "How I have hated instruction,
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 I haven’t obeyed the voice of my teachers,
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 I have come to the brink of utter ruin,
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Drink water out of your own cistern,
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Should your springs overflow in the streets,
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Let them be for yourself alone,
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Let your spring be blessed.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 A loving doe and a graceful deer—
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 For the ways of man are before the LORD’s eyes.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 The evil deeds of the wicked ensnare him.
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 He will die for lack of instruction.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.