Provérbios 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH
1 My son, pay attention to my wisdom.
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 that you may maintain discretion,
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 For the lips of an adulteress drip honey.
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 but in the end she is as bitter as wormwood,
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Her feet go down to death.
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 She gives no thought to the way of life.
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Now therefore, my sons, listen to me.
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Remove your way far from her.
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 lest you give your honour to others,
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 lest strangers feast on your wealth,
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 You will groan at your latter end,
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 and say, "How I have hated instruction,
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 I haven’t obeyed the voice of my teachers,
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 I have come to the brink of utter ruin,
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Drink water out of your own cistern,
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Should your springs overflow in the streets,
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Let them be for yourself alone,
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Let your spring be blessed.
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 A loving doe and a graceful deer—
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 For the ways of man are before the LORD’s eyes.
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 The evil deeds of the wicked ensnare him.
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 He will die for lack of instruction.
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.