Provérbios 11

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A false balance is an abomination to the LORD,
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 When pride comes, then comes shame,
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them,
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Riches don’t profit in the day of wrath,
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way,
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 The righteousness of the upright shall deliver them,
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 When a wicked man dies, hope perishes,
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 A righteous person is delivered out of trouble,
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbour,
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted,
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 One who despises his neighbour is void of wisdom,
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 One who brings gossip betrays a confidence,
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls,
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it,
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A gracious woman obtains honour,
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 The merciful man does good to his own soul,
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 Wicked people earn deceitful wages,
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 He who is truly righteous gets life.
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD,
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished,
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 Like a gold ring in a pig’s snout,
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 The desire of the righteous is only good.
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 There is one who scatters, and increases yet more.
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 The liberal soul shall be made fat.
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 People curse someone who withholds grain,
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 He who diligently seeks good seeks favour,
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 He who trusts in his riches will fall,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind.
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life.
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth,
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.