Provérbios 11
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ
1 A false balance is an abomination to the LORD,
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes shame,
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them,
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Riches don’t profit in the day of wrath,
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way,
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them,
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 When a wicked man dies, hope perishes,
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 A righteous person is delivered out of trouble,
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbour,
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 One who despises his neighbour is void of wisdom,
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 One who brings gossip betrays a confidence,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls,
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it,
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A gracious woman obtains honour,
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul,
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 Wicked people earn deceitful wages,
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 He who is truly righteous gets life.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD,
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished,
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Like a gold ring in a pig’s snout,
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 There is one who scatters, and increases yet more.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 The liberal soul shall be made fat.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 People curse someone who withholds grain,
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 He who diligently seeks good seeks favour,
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.