Jó 9

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 "Truly I know that it is so,
2 Na verdade sei que assim é; porque como se justificaria o homem para com Deus?
3 If he is pleased to contend with him,
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 God is wise in heart, and mighty in strength.
4 Ele é sábio de coração, poderoso em forças; quem se endureceu contra ele e teve paz?
5 He removes the mountains, and they don’t know it,
5 Ele é o que transporta as montanhas, sem que o sintam, e o que, no seu furor, as transtorna;
6 He shakes the earth out of its place.
6 o que remove a terra do seu lugar, e as suas colunas estremecem;
7 He commands the sun and it doesn’t rise,
7 o que fala ao sol, e ele não sai, e sela as estrelas;
8 He alone stretches out the heavens,
8 o que sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 He makes the Bear, Orion, and the Pleiades,
9 o que faz a Ursa, e o Órion, e o Sete-estrelo, e as recâmaras do sul.
10 He does great things past finding out;
10 O que faz coisas grandes, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais que se não podem contar.
11 Behold, he goes by me, and I don’t see him.
11 Eis que passa por diante de mim, e não o vejo; e torna a passar perante mim, e não o sinto.
12 Behold, he snatches away.
12 Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 "God will not withdraw his anger.
13 Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos.
14 How much less will I answer him,
14 Quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher diante dele as minhas palavras!
15 Though I were righteous, yet I wouldn’t answer him.
15 A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia.
16 If I had called, and he had answered me,
16 Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
17 For he breaks me with a storm,
17 Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 He will not allow me to catch my breath,
18 Nem me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 If it is a matter of strength, behold, he is mighty!
19 Quanto às forças, eis que ele é o forte; e, quanto ao juízo, quem me citará com ele?
20 Though I am righteous, my own mouth will condemn me.
20 Se eu me justificar, a minha boca me condenará; se reto me disser, então, me declarará perverso.
21 I am blameless.
21 Ainda que perfeito, não estimo a minha alma; desprezo a minha vida.
22 "It is all the same.
22 A coisa é esta; por isso, eu digo que ele consome ao reto e ao ímpio.
23 If the scourge kills suddenly,
23 Matando o açoite de repente, então, se ri da prova dos inocentes.
24 The earth is given into the hand of the wicked.
24 A terra é entregue às mãos do ímpio; Deus cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 "Now my days are swifter than a runner.
25 E os meus dias são mais velozes do que um corredor; fugiram e nunca viram o bem.
26 They have passed away as the swift ships,
26 Passam como navios veleiros, como águia que se lança à comida.
27 If I say, ‘I will forget my complaint,
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu rosto e tomarei alento;
28 I am afraid of all my sorrows.
28 receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 I will be condemned.
29 E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
30 If I wash myself with snow,
30 Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,
31 yet you will plunge me in the ditch.
31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 For he is not a man, as I am, that I should answer him,
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 There is no umpire between us,
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 Let him take his rod away from me.
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror.
35 then I would speak, and not fear him,
35 Então, falarei e não o temerei; porque, assim, não estou em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.