Jó 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 "Call now; is there any who will answer you?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 For resentment kills the foolish man,
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 I have seen the foolish taking root,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 His children are far from safety.
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 whose harvest the hungry eat up,
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 For affliction doesn’t come out of the dust,
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 but man is born to trouble,
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 "But as for me, I would seek God.
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 who does great things that can’t be fathomed,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 who gives rain on the earth,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 so that he sets up on high those who are low,
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 He frustrates the plans of the crafty,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 He takes the wise in their own craftiness;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 They meet with darkness in the day time,
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 But he saves from the sword of their mouth,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 So the poor has hope,
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 "Behold, happy is the man whom God corrects.
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 For he wounds and binds up.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He will deliver you in six troubles;
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 In famine he will redeem you from death;
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue,
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 You will laugh at destruction and famine,
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 For you will be allied with the stones of the field.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 You will know that your tent is in peace.
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 You will know also that your offspring will be great,
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 You will come to your grave in a full age,
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Behold, we have researched it. It is so.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.