Jó 5

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 "Call now; is there any who will answer you?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 For resentment kills the foolish man,
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 I have seen the foolish taking root,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 His children are far from safety.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 whose harvest the hungry eat up,
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 For affliction doesn’t come out of the dust,
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 but man is born to trouble,
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 "But as for me, I would seek God.
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 who does great things that can’t be fathomed,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 who gives rain on the earth,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 so that he sets up on high those who are low,
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 He frustrates the plans of the crafty,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 He takes the wise in their own craftiness;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 They meet with darkness in the day time,
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 But he saves from the sword of their mouth,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 So the poor has hope,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 "Behold, happy is the man whom God corrects.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 For he wounds and binds up.
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 He will deliver you in six troubles;
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 In famine he will redeem you from death;
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue,
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 You will laugh at destruction and famine,
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 For you will be allied with the stones of the field.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 You will know that your tent is in peace.
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 You will know also that your offspring will be great,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 You will come to your grave in a full age,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Behold, we have researched it. It is so.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.