Jó 18

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 "How long will you hunt for words?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why are we counted as animals,
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 You who tear yourself in your anger,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 "Yes, the light of the wicked will be put out.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light will be dark in his tent.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength will be shortened.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he is cast into a net by his own feet,
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 A snare will take him by the heel.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 A noose is hidden for him in the ground,
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors will make him afraid on every side,
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His strength will be famished.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The members of his body will be devoured.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 He will be rooted out of the security of his tent.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 There will dwell in his tent that which is none of his.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots will be dried up beneath.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 His memory will perish from the earth.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He will be driven from light into darkness,
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He will have neither son nor grandson amongst his people,
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Those who come after will be astonished at his day,
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous.
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.