Jó 11

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then Zophar, the Naamathite, answered,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 "Shouldn’t the multitude of words be answered?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Should your boastings make men hold their peace?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 For you say, ‘My doctrine is pure.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 But oh that God would speak,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 that he would show you the secrets of wisdom!
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 "Can you fathom the mystery of God?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 They are high as heaven. What can you do?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Its measure is longer than the earth,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If he passes by, or confines,
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he knows false men.
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 An empty-headed man becomes wise
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 "If you set your heart aright,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 If iniquity is in your hand, put it far away.
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Surely then you will lift up your face without spot.
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 for you will forget your misery.
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Life will be clearer than the noonday.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 You will be secure, because there is hope.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Also you will lie down, and no one will make you afraid.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 But the eyes of the wicked will fail.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.