Jó 10
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB
1 "My soul is weary of my life.
1 Tendo tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma:
2 I will tell God, ‘Do not condemn me.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Is it good to you that you should oppress,
3 Tens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tuas mãos e favorecer o desígnio dos ímpios?
4 Do you have eyes of flesh?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 Are your days as the days of mortals,
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 that you enquire after my iniquity,
6 para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,
7 Although you know that I am not wicked,
7 ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?
8 "‘Your hands have framed me and fashioned me altogether,
8 As tuas mãos me fizeram e me deram forma; e te voltas agora para me consumir?
9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay.
9 Lembra-te, pois, de que do barro me formaste; e queres fazer-me tornar ao pó?
10 Haven’t you poured me out like milk,
10 Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo?
11 You have clothed me with skin and flesh,
11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
12 You have granted me life and loving kindness.
12 Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.
13 Yet you hid these things in your heart.
13 Contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.
14 if I sin, then you mark me.
14 Se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás.
15 If I am wicked, woe to me.
15 Se for ímpio, ai de mim! Se for justo, não poderei levantar a minha cabeça, estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha miséria.
16 If my head is held high, you hunt me like a lion.
16 Se a minha cabeça se exaltar, tu me caças como a um leão feroz; e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 You renew your witnesses against me,
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 "‘Why, then, have you brought me out of the womb?
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!
19 I should have been as though I had not been.
19 Então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.
20 Aren’t my days few?
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento;
21 before I go where I will not return from,
21 antes que me vá para o lugar de que não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,
22 the land dark as midnight,
22 terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.