Salmos 105

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,
5 — ausente —
6 you offspring of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
6 — ausente —
7 He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 and confirmed it to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 saying, “To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance,”
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 “Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 The king sent and freed him, even the ruler of peoples, and let him go free.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent darkness, and made it dark. They didn’t rebel against his words.
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He gave them hail for rain, with lightning in their land.
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 He spoke, and the locusts came with the grasshoppers, without number.
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 They ate up every plant in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 He brought them out with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 He brought his people out with joy, his chosen with singing.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah!
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.