Provérbios 22

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Yahweh’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 I teach you today, even you, so that your trust may be in Yahweh.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 lest you learn his ways and ensnare your soul.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.