Provérbios 22
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NAA
1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked; whoever guards his soul stays from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 He who has a generous eye will be blessed, for he shares his food with the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 Yahweh’s eyes watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 The mouth of an adulteress is a deep pit. He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Folly is bound up in the heart of a child; the rod of discipline drives it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 I teach you today, even you, so that your trust may be in Yahweh.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 lest you learn his ways and ensnare your soul.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.