Provérbios 11
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.