Provérbios 11
World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA
1 A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.