Jó 8

World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 If your children have sinned against him, he has delivered them into the hand of their disobedience.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça ­próspera.
7 Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 “Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 “Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 While it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man will perish,
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 whose confidence will break apart, whose trust is a spider’s web.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 He will lean on his house, but it will not stand. He will cling to it, but it will not endure.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 He is green before the sun. His shoots go out along his garden.
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Behold, this is the joy of his way. Out of the earth, others will spring.
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 “Behold, God will not cast away a blameless man, neither will he uphold the evildoers.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Those who hate you will be clothed with shame. The tent of the wicked will be no more.”
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.