Provérbios 29
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NVT
1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.