Provérbios 21
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NVT
1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.