Jó 17
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.