1 Crônicas 24
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 tertia Arim quarta Seorim
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 quinta Melchia sexta Maiman
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 septima Accos octava Abia
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 nona Hiesu decima Sechenia
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 undecima Eliasib duodecima Iacim
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 quintadecima Belga sextadecima Emmer
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 septimadecima Ezir octavadecima Hapses
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 filius Ozihel Micha filius Micha Samir
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 filius vero Cis Ierahemel
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.