Salmos 9
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Lạy CHÚA, tôi sẽ hết lòng ca ngợi Ngài.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Tôi sẽ vui mừng vì Ngài;
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 Các kẻ thù tôi lùi lại;
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 Ngài đã nghe lời than vãn của tôi;
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 CHÚA quở trách các quốc gia
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 Kẻ thù tôi bị tiêu diệt đời đời.
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 Nhưng CHÚA ngự trị đến muôn đời.
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 dùng lẽ công bằng phân xử thế gian;
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 CHÚA bênh vực kẻ khốn khổ;
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 Những ai biết uy danh CHÚA
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 Hãy ca ngợi CHÚA là vua ngự
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 Ngài ghi nhớ kẻ giết người;
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi.
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 Rồi tại cửa thành Giê-ru-sa-lem,
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 Các dân rơi vào hố chúng đã đào.
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 CHÚA đã tỏ mình qua những
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 Kẻ ác đi xuống mồ
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 Nhưng những kẻ khốn cùng
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 Lạy CHÚA, xin đứng dậy phân xử các nước.
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 Lạy CHÚA, xin hãy dạy họ kính sợ Ngài.
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.