Salmos 96

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cả trái đất, hãy hát một bài ca mới cho Chúa;
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Hãy hát xướng cho Chúa và ca ngợi Ngài;
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Hãy thuật cho các nước biết vinh quang Ngài,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 vì Chúa rất cao cả; Ngài đáng được ca ngợi luôn luôn.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Các thần khác hoàn toàn vô ích,
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Chúa đầy vinh hiển và uy nghiêm;
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Hỡi các nước trên đất, hãy ca ngợi Chúa;
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Hãy ca ngợi xứng đáng với vinh hiển Ngài.
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Hãy thờ phụng Chúa vì Ngài là thánh.
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Hãy bảo cho các nước rằng,
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Các từng trời hãy reo vui,
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Đồng ruộng và mọi vật trong đó hãy hớn hở,
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 trước mặt Chúa vì Ngài đang ngự đến.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.