Salmos 8
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC
1 Lạy CHÚA là chủ tôi, danh CHÚA
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 Vì cớ kẻ thù nên Ngài dạy cho trẻ thơ
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên.
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 Thì con người là gì mà Ngài bận tâm?
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 CHÚA tạo nên con người dưới thiên sứ một chút
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 Ngài đặt con người quản trị
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 tất cả chiên cừu, gia súc, muông thú,
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 chim trời, cá biển và mọi sinh vật trong biển.
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 Lạy CHÚA là chủ tôi,
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.