Salmos 8

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lạy CHÚA là chủ tôi, danh CHÚA
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 Vì cớ kẻ thù nên Ngài dạy cho trẻ thơ
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Thì con người là gì mà Ngài bận tâm?
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 CHÚA tạo nên con người dưới thiên sứ một chút
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 Ngài đặt con người quản trị
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 tất cả chiên cừu, gia súc, muông thú,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 chim trời, cá biển và mọi sinh vật trong biển.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Lạy CHÚA là chủ tôi,
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.