Salmos 8
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Lạy CHÚA là chủ tôi, danh CHÚA
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Vì cớ kẻ thù nên Ngài dạy cho trẻ thơ
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Thì con người là gì mà Ngài bận tâm?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 CHÚA tạo nên con người dưới thiên sứ một chút
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Ngài đặt con người quản trị
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 tất cả chiên cừu, gia súc, muông thú,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 chim trời, cá biển và mọi sinh vật trong biển.
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Lạy CHÚA là chủ tôi,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.