Salmos 8
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 Lạy CHÚA là chủ tôi, danh CHÚA
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 Vì cớ kẻ thù nên Ngài dạy cho trẻ thơ
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Thì con người là gì mà Ngài bận tâm?
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 CHÚA tạo nên con người dưới thiên sứ một chút
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Ngài đặt con người quản trị
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 tất cả chiên cừu, gia súc, muông thú,
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 chim trời, cá biển và mọi sinh vật trong biển.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Lạy CHÚA là chủ tôi,
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.