Salmos 8

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lạy CHÚA là chủ tôi, danh CHÚA
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Vì cớ kẻ thù nên Ngài dạy cho trẻ thơ
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên.
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 Thì con người là gì mà Ngài bận tâm?
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 CHÚA tạo nên con người dưới thiên sứ một chút
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 Ngài đặt con người quản trị
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 tất cả chiên cừu, gia súc, muông thú,
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 chim trời, cá biển và mọi sinh vật trong biển.
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Lạy CHÚA là chủ tôi,
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.