Salmos 8

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lạy CHÚA là chủ tôi, danh CHÚA
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Vì cớ kẻ thù nên Ngài dạy cho trẻ thơ
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Thì con người là gì mà Ngài bận tâm?
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 CHÚA tạo nên con người dưới thiên sứ một chút
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Ngài đặt con người quản trị
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 tất cả chiên cừu, gia súc, muông thú,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 chim trời, cá biển và mọi sinh vật trong biển.
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Lạy CHÚA là chủ tôi,
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.