Salmos 144
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT
1 Tôi ca ngợi Chúa là Khối Đá tôi,
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Ngài yêu thương và bảo vệ tôi.
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Lạy Chúa, loài người là gì mà Chúa lưu tâm?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Loài người như hơi thở;
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Lạy Chúa, xin mở bầu trời và nhìn xuống.
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Xin sai sấm chớp xuống
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Xin hãy với tay xuống từ trời.
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 Bọn chúng là đồ láo khoét và bất lương.
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Lạy Thượng Đế, tôi sẽ hát một bài ca mới cho Ngài;
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Ngài ban chiến thắng cho các vua.
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Xin hãy giải cứu tôi khỏi bọn ngoại quốc nầy.
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Xin cho các con trai thanh xuân của chúng tôi lớn lên như cây cối,
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Xin hãy cho các kho chứa chúng tôi
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Xin khiến bầy gia súc chúng tôi sinh sôi nẩy nở.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Phúc cho người nào được hưởng khung cảnh như vậy;
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.