Salmos 144

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tôi ca ngợi Chúa là Khối Đá tôi,
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Ngài yêu thương và bảo vệ tôi.
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Lạy Chúa, loài người là gì mà Chúa lưu tâm?
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 Loài người như hơi thở;
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Lạy Chúa, xin mở bầu trời và nhìn xuống.
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Xin sai sấm chớp xuống
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Xin hãy với tay xuống từ trời.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 Bọn chúng là đồ láo khoét và bất lương.
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Lạy Thượng Đế, tôi sẽ hát một bài ca mới cho Ngài;
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 Ngài ban chiến thắng cho các vua.
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Xin hãy giải cứu tôi khỏi bọn ngoại quốc nầy.
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 Xin cho các con trai thanh xuân của chúng tôi lớn lên như cây cối,
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 Xin hãy cho các kho chứa chúng tôi
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 Xin khiến bầy gia súc chúng tôi sinh sôi nẩy nở.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Phúc cho người nào được hưởng khung cảnh như vậy;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.