Salmos 144

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tôi ca ngợi Chúa là Khối Đá tôi,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Ngài yêu thương và bảo vệ tôi.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Lạy Chúa, loài người là gì mà Chúa lưu tâm?
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Loài người như hơi thở;
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Lạy Chúa, xin mở bầu trời và nhìn xuống.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Xin sai sấm chớp xuống
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Xin hãy với tay xuống từ trời.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Bọn chúng là đồ láo khoét và bất lương.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Lạy Thượng Đế, tôi sẽ hát một bài ca mới cho Ngài;
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Ngài ban chiến thắng cho các vua.
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Xin hãy giải cứu tôi khỏi bọn ngoại quốc nầy.
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Xin cho các con trai thanh xuân của chúng tôi lớn lên như cây cối,
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Xin hãy cho các kho chứa chúng tôi
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Xin khiến bầy gia súc chúng tôi sinh sôi nẩy nở.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Phúc cho người nào được hưởng khung cảnh như vậy;
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.