Salmos 144

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tôi ca ngợi Chúa là Khối Đá tôi,
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Ngài yêu thương và bảo vệ tôi.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Lạy Chúa, loài người là gì mà Chúa lưu tâm?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Loài người như hơi thở;
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Lạy Chúa, xin mở bầu trời và nhìn xuống.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Xin sai sấm chớp xuống
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Xin hãy với tay xuống từ trời.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Bọn chúng là đồ láo khoét và bất lương.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Lạy Thượng Đế, tôi sẽ hát một bài ca mới cho Ngài;
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Ngài ban chiến thắng cho các vua.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Xin hãy giải cứu tôi khỏi bọn ngoại quốc nầy.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Xin cho các con trai thanh xuân của chúng tôi lớn lên như cây cối,
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Xin hãy cho các kho chứa chúng tôi
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Xin khiến bầy gia súc chúng tôi sinh sôi nẩy nở.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Phúc cho người nào được hưởng khung cảnh như vậy;
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.