Salmos 132
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC
1 Lạy Chúa, xin nhớ lại Đa-vít
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Người đã thề cùng Chúa,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 Người hứa, “Tôi sẽ không đi vào nhà tôi,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 chợp mắt, hay ngủ
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 cho đến khi tôi tìm được một nơi cho Chúa ngự.
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Chúng tôi đã nghe về Rương Giao Ước Chúa tại Bết-lê-hem.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Chúng ta hãy đi đến nhà Chúa.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Lạy Chúa, xin đứng dậy đi đến nơi nghỉ ngơi của Ngài;
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Nguyện các thầy tế lễ của Ngài luôn làm điều phải.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Vì cớ Đa-vít kẻ tôi tớ Ngài,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Chúa đã hứa cùng Đa-vít,
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Nếu con cái ngươi giữ giao ước và các qui tắc mà ta dạy chúng,
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Chúa đã chọn Giê-ru-sa-lem;
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 Ngài phán,
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Ta sẽ ban phước nhiều cho thành nầy;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Ta sẽ lấy sự cứu rỗi mặc cho các thầy tế lễ
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 Ta sẽ chọn ra một vị vua từ gia tộc Đa-vít.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Ta sẽ lấy sỉ nhục bao trùm kẻ thù nghịch người,
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.