Salmos 132

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lạy Chúa, xin nhớ lại Đa-vít
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Người đã thề cùng Chúa,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 Người hứa, “Tôi sẽ không đi vào nhà tôi,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 chợp mắt, hay ngủ
4 não vou me deitar, nem dormir
5 cho đến khi tôi tìm được một nơi cho Chúa ngự.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Chúng tôi đã nghe về Rương Giao Ước Chúa tại Bết-lê-hem.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Chúng ta hãy đi đến nhà Chúa.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Lạy Chúa, xin đứng dậy đi đến nơi nghỉ ngơi của Ngài;
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Nguyện các thầy tế lễ của Ngài luôn làm điều phải.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Vì cớ Đa-vít kẻ tôi tớ Ngài,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Chúa đã hứa cùng Đa-vít,
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Nếu con cái ngươi giữ giao ước và các qui tắc mà ta dạy chúng,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Chúa đã chọn Giê-ru-sa-lem;
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 Ngài phán,
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Ta sẽ ban phước nhiều cho thành nầy;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Ta sẽ lấy sự cứu rỗi mặc cho các thầy tế lễ
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Ta sẽ chọn ra một vị vua từ gia tộc Đa-vít.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Ta sẽ lấy sỉ nhục bao trùm kẻ thù nghịch người,
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.